L'embarras du néophyte

23 Octobre 2019

Il fait bon en ce début de matinée,tandis que je me dirige vers le CFAL, pour y rencontrer mon binôme. J'avoue que j'ai le trac,j'ai peur de ne dire que des bêtises et de me ridiculiser. J'arrive dans le couloir, pour arriver enfin devant la salle. Je m'installe sur l'une des banquettes. Il n'est pas encore là. Je commence à noter des mots dont je pourrais avoir besoin pour engager la conversation : Je parcours ma mémoire à la recherche de vocabulaire sur la météo et la littérature. Je me dis que ça pourrait servir,si nous devons présenter nos goûts ou nos hobbies.

Enfin il arrive.Yi-chung m'a l'air tout de suite sympathique.Je me lève et nous nous serrons la main. Comme le CFAL semble fermer,nous décidons de faire notre premier échange à la cafétaria. Nous descendons,et il prends un café. Nous nous installons à l'une des tables, et nous commençons à parler. Nous avons convenus de parler en français dans un premier temps,puis de parler en chinois. Nous commençons à discuter,et nous passons une heure très agréable. Il me dit ce qu'il aime faire,les sports qu'il aime regarder,je lui dis quels livres j'aime lire. Puis, vient le moment de parler en chinois. Je suis très gênée,j'ai l'impression d'être de retour dans ma première année de pratique,et je n'ose pas faire des phrases très complexes. J'arrive tout de même à lui faire comprendre que j'aime la science fiction. Nous finissons par parler cuisine,et culture française. On arrive à plaisanter ensemble,je pense que c'est un bon point. On discute des manies qu'ont les touristes chinois à acheter des produits de luxe,quand ils visitent la France. Il me propose de venir chez lui un jour,pour m'apprendre a cuisiner chinois. Je suis très enthousiaste à cette idée.

Nous finissons par nous quitter, et à la fin de notre échange de 2h,je suis certes gênée de ne pas avoir eu l'aisance que je m'imaginais,mais je suis contente de m'être fait un nouvel ami.


5 Novembre 2019

Je sors des cours,un peu fatiguée,et je m'empresse de me rendre au CFAL où Yi-chung doit me rejoindre. Il m'envoie un message pour me dire qu'il est en retard,mais comme je sors juste de cours,cela me laisse le temps d'arriver jusque là.
Une fois réunis,on s'installe dans le bureau,et on commence à parler. Nous avions convenu avant les vacances qu'il essayerais de me parler de la culture du thé en Chine,en français,et qu'en échange je lui parlerais en chinois de la littérature française. Il m'explique qu'il existe plusieurs sortes de thé : thé vert, thé blanc,thé noir....Thé jaune je n'en n'ai jamais entendu parler ! En plus ça à l'air d'être cultivée sur une grande superficie du territoire chinois !
Ensuite il me montre différents ustentils utilisés pour la préparation et la dégustation du thé,et nous regardons une vidéo qui montre une " cérémonie du thé" chinoise ( en réalité c'est un abus de langage,il n'y a pas de réel cérémonie du thé en Chine,car cela est contraire aux principes taoistes qui régissent encore énormément la vie quotidienne chinoise.)
Ensuite il me lit des poèmes de la période des Tang, et je trouve ça vraiment joli, j'essayerais de trouver un receuil,peut être à la bibliothèque ?

Ensuite vient mon tour de parler,mais le CFAL ferme,et nous nous réfugions sur les banquettes à l'extérieur de la salle. La nuit commence à tomber. Je sors ma fiche de notes et je commence à parler. Mis à part que certains mots sont trop soutenus d'après Yi-chung,qui me corrige au fur et à mesure, je trouve que je m'en sors plutôt bien. Il me pose des questions et là j'ai un peu plus de mal. Il y a beaucoup de termes que je ne connais pas,et j'ai souvent recours à mon dictionnaire. Malgrès cela,je pense que l'on passe tout les deux un bon moment,car la conversation digresse et l'on se met à plaisanter sur les examens. Je lui montre un peu ce que je fais en cours,notamment mes cours d'Espaces Chinois qui l’intéresse beaucoup. J'apprends avec horreur que lorsqu'il était petit il à du apprendre la carte des trafics ferroviaires chinois par cœur ! J'ai tenter d'imaginer ce que cela donnerais à l'échelle de la France et cela m'a donner le tournis. Ensuite je lui ai montré le livre dont je me sers pour réviser l'étymologie chinoise,et ça a eu l'air de beaucoup l’intéresser également. On a ensuite parler de calligraphie. Je ne comprends pas tout ce qu'il me dit,mais...Disons que je comprends le sens sans vraiment comprendre les mots. Ce qui est très pratique pour écouter mais pas du tout pratique pour répondre. Je m'en tiens aux phrases simples,je bricole avec les mots que je connais,mais ça semble fonctionner,il a l'air de comprendre ce que je veux lui transmettre.
Nous finissons par nous séparer après avoir convenus de nos prochains rendez-vous ( nous avons appris que les échanges devaient tous avoir lieu dans le mois de septembre.) et nous avons convenu des sujets : lui me parlera des voyages qu'il a effectué,et moi je lui parlerais,en chinois donc,d'un film que j'ai vu. J'hésite pour l'instant entre deux films : " Il était une fois en Chine" ou " Épouses et concubines." On a fait un bout de chemin ensemble,puis nous nous sommes séparés pour rentrer chacun chez soi.

J'espère que j'aurais le temps de tout préparer, car j'ai hâte de lui parler à nouveau. Même si je galère un peu,je sais que j'apprends énormément. J'espère réussir au moins à créer une amitié solide avec lui,pour que nous puissions continuer à échanger une fois le programme terminé.

Commentaires